Přidej se k nám / Приєднуйся до нас
Jak to funguje / Як це працює?
01
Sám/Sama si určíš kdy a jak často chceš pracovat.
Ви самі вирішуєте, коли і як часто ви хочете працювати.
Ви самі вирішуєте, коли і як часто ви хочете працювати.
02
Práce je legální a my ti pomůžeme s potřebnými dokumenty.
Робота легальна і ми допоможемо вам з оформленням необхідних документів.
Робота легальна і ми допоможемо вам з оформленням необхідних документів.
03
Nepracujeme s hotovostí, platby probíhají převodem na účet.
Ми не проводимо виплату готівкою, оплата здійснюється переказом на рахунок.
Ми не проводимо виплату готівкою, оплата здійснюється переказом на рахунок.
04
Vyplň dotazník a naše koordinátorka se ti ozve.
Заповніть анкету і наша координаторка зв'яжеться з вами.
Заповніть анкету і наша координаторка зв'яжеться з вами.
05
Domluvíme se na první zkoušku.
Домовимося про першу пробну роботу.
Домовимося про першу пробну роботу.
06
Když budeš spokojená, podepíše se smlouva - Dohoda o provedení práce.
Якщо ви будете задоволені, ми підпишемо з вами договір - Трудовий договір.
Якщо ви будете задоволені, ми підпишемо з вами договір - Трудовий договір.
Registrace / Реєстрація
Často kladené dotazy / Найчастіші питання
Musím mít založený český bankovní účet? / Чи потрібно відкривати рахунок у чеському банку?
Ano / Так
Jak často vyplácíte peníze? / Як часто ви нараховуєте заробітну плату?
- Ve většině případů vyplácíme každé úterý a pátek. Při dlouhodobější spolupráci 1x týdně, kvůli administrativní náročnosti.
- У більшості випадків ми виплачуємо щовівторка та щоп’ятниці. При довгостроковій співпраці – 1 раз на тиждень, через адміністративні складнощі.
Nabízíte nějaký odvoz do práce? / Чи маєте ви можливість відвозити на роботу?
- Prozatím nenabízíme
- Зараз ми не маємо такої можливості
Jak daleko budu dojíždět? / Як далеко я буду їздити на роботу і назад?
- To záleží čistě na vás kam až jste ochotni jezdit. Aktuálně nabízíme své služby v Brně.
- Це повністю залежить від вас, куди ви готові приїхати. Зараз ми пропонуємо наші послуги в Брно та околицях.
Pokud se budu chtít vrátit na Ukrajinu, budu mít výpovědní dobu práce? / Якщо я захочу повернутися в Україну, чи буду я відпрацьовувати?
- Ne. Můžete se vrátit kdykoliv, žádná výpovědní lhůta neexistuje. Jen o tom potřebujeme být informováni, kvůli hlášení úřadům.
- Ні. Ви можете повернутися в будь-який час, немає терміну відпрацювання. Лише завчасно повідомте нас про це, тому що нам потрібно інформувати державні структури.
Mám děti a chci slevu na dani, je možné ji získat? / У мене є діти і я хочу податкову знижку, чи можливо її отримати?
- Ano, potřebujeme však kopie rodných listů dětí a Prohlášení poplatníka daně z příjmu fyzických osob a Prohlášení partnera (vzor dokumentu dodáme).
- Так, але потрібні копії свідоцтв про народження дітей та декларацію платника податків з доходів фізичних осіб та декларації партнера (надамо зразок документа)
Můžu si pročíst smlouvu před podpisem v Ukrajinštině? / Чи можу я прочитати договір українською мовою перед підписанням?
- Ano, smlouvu máme přeloženou do Ukrajinštiny.
- Так, у нас є договір, перекладений українською мовою.
Kolik dostanu peněz za hodinu? / Скільки отримаю грошей за годину?
- Hrubá mzda za hodinu je 165 Kč.
- Čistá mzda a odvody státu závisí na druhu pracovní smlouvy (např. při DPP je čistá mzda 140 Kč). Spočítáme vám ji individuálně.
- Заробітна плата брутто складає 165 крон/год.
- Чиста заробітна плата і податки державі залежать від виду робочого договору (наприклад, при договорі на виконання робіт (DPP) чиста зарплата становить 140 крон/год.) Нараховується вам індивідуально.
Kolik si můžu vydělat, aby mi zůstala sociální pomoc od státu? / Скільки я можу заробити, щоб зберегти соціальну допомогу від держави?
- U každého je to individuální. Záleží například na tom kolik platíte za bydlení, kolik vás žije v domácnosti atd. Každému jsme schopni individuálně spočítat jeho nastavení a pohlídat, aby mu příspěvek od státu neutekl.
- Для кожного це індивідуально. Це залежить, наприклад, від того, скільки ви платите за житло, скільки вас проживає тощо. Ми можемо розрахувати індивідуально для кожного параметри та подбати про те, щоб ви не втратили державну допомогу.
Potřebuji nějaké nástroje? / Чи потрібні мені якісь інструменти?
- Nepotřebujete, veškeré vybavení dodává zákazník.
- Вам це не потрібно, все обладнання надається замовником.
Jak dlouhá je jedna “pracovní akce”? / Яка тривалість роботи?
- Minimálně 3 hodiny, aby se pracovníkům vyplatilo na místo přijet.
- Щонайменше 3 години, щоб робітникам було вигідно приїхати на місце.